Posts Tagged prevajanje
Prevajanje sodnih listin zahteva posebno vrsto prevodov, ki jim pravimo sodni prevodi ali tudi uradni prevodi. Sodni prevodi so vsi uradni dokumenti, ki se lahko uporabljajo doma in po svetu. Najpogosteje gre za prevajanje raznih spričeval, rojstnih listin, potrdil o nekaznovanosti, zdravniških iz
08.11.2019| Prevajanje | admin
Prevajanje besedila je sodobno sporazumevanje .
Sodobno sporazumevanje je danes predvsem prevajanje besedila. Prevajanje besedila je pogosto predvsem zaradi pogostosti komunikacije preko besedil. Tolmačenje je prenos pomena govorjenih besed. Ker več komuniciramo prek besedil, je tolmačenje man
07.13.2015| Uncategorized | admin
Prevajalec ima prevajanje besedil za osnovno dejavnost.
V preteklosti je bil prevajalec so bili vedno pomembna osebe, saj je omogočal sporazumevanje med osebami, kateri so govorili različne jezike. Ker so ljudje govorili različne jezike, so nastale komunikacijske ovire . Prevajalec je prevajan
05.22.2015| Prevajanje | admin
Tolmačenje zahteva prevajalski občutek .
Prevajalski občutek tolmačenje zahteva zaradi kakovosti prenosa pomena besed.
Tolmačenje se razlikuje od drugih načinov prevajanja. Predvsem je tolmačenje bolj neposredna oblika prenosa pomena besed. Drugi načini prevajanja lahko potekajo z večji
04.2.2015| Prevajanje | admin
Angleščina je globalni jezik sedanjosti.
V današnjem času postaja angleščina vedno bolj pomembna. Velik pomen angleščina pridobiva s širjenjem procesa in učinka globalizacije. Danes je globalizacija prisotna že v skoraj vseh delih sveta. Silno redki deli sveta so še neokrnjeni in prak
03.17.2015| Prevajanje | admin
Prevajalska agencija lahko nudi strankam mnoge prevajalske storitve .
V osnovi vsaka prevajalska agencija nudi prevajanje, tolmačenje in lektoriranje. Boljše prevajalske agencije nudijo dodatne storitve, kot je sodno prevajanje, oblikovanje besedil po želji stranke priprava besedil za tisk, nu
09.11.2014| Prevajanje | admin
Z globalizacijo izginjajo meje med državami v Evropi. Med narodi je vsakodnevna komunikacija nekaj vsakdanjega, zato je prevajanje nuja na vsakem koraku. Tudi zaradi nastanka Evropske unije se je povečala potreba po sodnih točmačih in po prevajalcih. Vedno bolj se potrebuje konferenčne tolmače
08.16.2013| Prevajanje | admin
Slovenska narečja so izjemno razčlenjena, zaradi česar se slovenski jezik uvršča na prvo mesto med vsemi slovanskimi jeziki po številu narečij, ki se aktivno uporabljajo. Slovenščina pozna kar 40 različnih narečij. Najbolj nazorno jih predstavimo, če se slovenska narečja razdeli po skup
08.1.2013| Prevajanje | admin
Potrebe po poklicih se spreminjajo. Nastajajo novi pokljici in po nekaterih poklicih je vedno večje povpraševanje. Biti prevajalec in opravljati prevajanje kot osnovno dejavnost je v današnjem času zelo iskano. Prevajanje je zahtevna dejavnost in zahteva določene sposobnosti posameznika, če ž
04.6.2013| Prevajanje | admin
Prevajanje v nemščino je pogosto naročilo tako pri samostojnih prevajalci, kot tudi pri prevajalskih agencijah. Prevajanje v nemščino je predvsem zaradi močnih gospodarskih vezi med Slovenijo in nemško govorečimi državami pogosto izvajana prevajalska storitev. Velike zasluge za močan vpliv
03.26.2013| Prevajanje | admin